どーも、尾崎です。
ebayなどでセラーに英語で質問する場合、
あまり難しく考えない方がよかったりします。
日本語でどこかに質問したり、問い合わせをしたりする際、
結構丁寧な文章を書くことが多いですよね。
例えば・・・
いつもお世話になっております。
IBCの尾崎と申します。
こんな感じ。
でも、海外のセラーなどへ問い合わせる時は、
Hi,
これでOK。
文章の最後だって、
Thank you!! とか
Best Regards,
これくらいでOK。
すごく簡単(^-^v
んで、実際の質問も、無理に”英文”を作ろうとする必要はありません。
すべて箇条書きでOK。むしろその方が伝わります。
例えば、
Can shipped to Japan?
How much is shipping to Japan?
Can you discount?
日本へ発送出来ますか?
日本への送料はいくらですか?
ディスカウント出来ますか?
こんな感じでも相手には十分伝わりますよ。
上記の英文も、翻訳サイトで作った物です。
難しく考え過ぎずに、箇条書きで質問するクセをつけましょうね!